Bible Sunday Message 2013 - English
THE SENSES OF SCRIPTURE IN INTERPRETATION
The Apostolic Exhortation of Pope Benedict XVI “Verbum Domini” (The Word of God in the Life and Mission of the
Church), written after the XII Ordinary Assembly of the Synod of Bishops
reflects on the Word of the God who speaks and our response, the interpretation
of Scripture in the Church, the Word of God in liturgy and in the life of the
Church culminating in the Word of God proclaimed to the world. The Regional
Biblical Commission (RBC)
had decided to dedicate the Bible Sunday Messages to these profound
reflections.
The
RBC dedicated its Bible Sunday message of 2011 to the primacy of God’s word to
man in different forms, culminating in Jesus Christ, the incarnate Word of God.
In 2012, the Bible Sunday Message highlighted God’s intervention in human history
in terms of the covenant relationship between God and His people. This year’s
Bible Sunday falls within the Year of Faith, and appropriately, the message
will look at the senses of Scripture in the context of the faith and life of
the Church.
SOME
COMMON FALSE OR INCOMPLETE APPROACHES
The
bible is the written word of God and those who read it come to it with their
own preconceived ideas. Many approach the word of God in different ways. Some
of these approaches are erroneous and the RBC thought it necessary to throw
some light on the right approaches by taking a closer look at the so-called
senses of sacred Scripture.
Many approach the bible without paying any attention to the context in
which the passage is found. This leads to a very literal understanding of the
text, be it word, verse or passage. They do not consider the historical or
cultural background of the passage. Sometimes a text is considered only for its
moral teaching. Violent and unjust commands are just taken at their face value,
as seen from interpretations of the ‘ban’ in the book of Joshua (cf. e.g. Jos. 6:16-19).
Consequently an individualist and fundamentalist reading of Scripture prevails
in such approaches.
The proponents of these false or incomplete approaches maintain that God
dictated the sacred word to the author who just recorded whatever was said. They uphold that because all
scripture is inspired, it cannot hold errors or inconsistencies. The unity of
the bible as containing the old and new testaments is sometimes ignored. The
two testaments are sometimes even put in opposition to each other.
Proponents of these incomplete approaches
could hinder dialogue and evangelization. Wherefore, the meaning
of God’s word is to be clearly propounded so that people could be exposed to
the truth that is found in sacred Scripture.
INTERPRETATION OF SACRED SCRIPTURE IN THE CHURCH
Since one can be led astray by false or
incomplete approaches, the question then arises: What is the proper approach to
the word of scripture? How does one read it? We know from scripture itself that
explanations are needed for many passages such as when the Ethiopian asked
Philip to explain in Acts 8:30-35.
Verbum Domini says that interpretation of
Scripture should be done in the context of faith: “The primary setting for
scriptural interpretation is the life of the Church.” And again, “Faith
traditions formed the living context for the literary activity of the authors
of sacred Scripture….In like manner, the interpretation of sacred Scripture
requires full participation on the part of exegetes in the life and faith of the
believing community of their own time.” (VD 29)
Consequently, St. Jerome says that we can
never read Scripture simply on our own. The bible was written by the People of
God for the People of God and this was done under the inspiration of the Holy
Spirit. Therefore, when one interprets sacred Scripture, he must do it in
harmony with the faith of the Catholic Church. This Church dimension means that we read as a community of
faith and so grasp the truth that God wished to convey to us believers. (VD 30)
THE TWO LEVELS OF SEARCH FOR MEANING
What
has been said above leads us to affirm that there are two levels that the
interpreter must work on in his search for meaning in sacred Scripture. On the
one hand, the interpreter must first search for meaning by studying the
literary forms and the historical context of the text. And on the other hand,
the text needs to be read in the context of the faith and the life of the
Church. Otherwise, it will just remain a text for history. One may draw moral
consequences from it or treat it then as historical literature.
In other words, the person who tries to
delve into the meaning of a passage must ultimately ask himself, “How was this
text understood in the Church? What meaning did the Fathers of the Church in
the early centuries give to this passage? How does the teaching of the Church
through the Magisterium (ie. the teaching authority of the Church) read the
meaning of what is written here?”This is because the same Spirit who inspired
the writing of sacred Scripture is still alive in the Church today. In fact,
the interpreter is reading the text as God’s word for today.
As the reader follows the history of the
chosen people through the centuries, he learns of their struggles and challenges in living out their faith.
He tries to understand from bible scholars the original context and meaning of
these. But he does not stop there. He begins to see what the Church says
in these contexts. Parallels with the experience of the Church and individual
history seem so striking. In fact, the Christian reader is taking the word as
God’s word for today. He is led to prayer and reflection and deepening of his
faith. That is why St. Gregory the Great said, “The divine words grow together
with the one who reads them.”
THE FOURFOLD SENSE OF SCRIPTURE
What
is the meaning of ‘sense of Scripture’? The sense of Scripture refers to the meaning (sensus in Latin) of a particular text. It refers to the
meaning that is attributed to a text of Scripture by the interpreter. While the
middle ages came to understand that there are mainly four senses of Scripture,
we must remember that both the Fathers of the Church and the medieval tradition
always brought a religious approach to the reading of the word of God.
The
Catechism of the Catholic Church mentions the couplet from the middle ages
which speaks of the relationship of the literal sense and the spiritual senses
of Scripture:
The
letter speaks of deeds; allegory about the faith;
The moral about our actions; anagogy
about our destiny. (CCC 118)
They thus speak of a literal sense, an
allegorical sense, a moral sense and an anagogical sense in the reading of Scripture.
St. Thomas says that all senses are based on the literal sense. The spiritual
senses show that we must not remain only on the level of the literal sense, but
link to the experience of the Church in the world today
A.
Literal
Sense
The literal sense is the meaning that is
attached to the ‘letter’, which is the actual text. It is the meaning that is
conveyed by the words of Scripture and discovered by sound interpretation. One
can arrive at the literal sense by taking an objective look at the passage
paying attention to the people acting, references to places, time, etc. One may
ask six questions about the text: who, what, when, where, how and why. The how
and why questions help us to get deeper into the texts. With this process and
the aid of footnotes in the bible, cross-references, maps and dictionaries, one
can discover the original meaning of a passage. This helps us to see the text
as a text from the past.
B.
Allegorical
Sense
According
to the Oxford Advanced Learner’s
Dictionary, allegory is defined as a story, painting or description in
which the characters and events are meant as symbols of purity, truth,
patience, etc. In biblical literature one goes much further than just looking
at symbolic meanings. It is a spiritual sense where a passage is read with a
vision of faith. We look at a passage within the whole context of the bible. We
see the unity of the whole bible, Old and New Testaments. The New Testament
gives a fuller meaning of persons, places, events or objects found in the Old
Testament. Prophecies of the Old Testament find their fulfillment in the New.
It is a matter of discovering God’s work and Christ’s work.
This sense is derived from looking at the whole living tradition of the
Church and how meaning has been applied over the centuries. This is the
theological or Christological reading of the text. It is not a moral reading of
the text. An example may help to clarify: “The vineyard of the Lord of hosts is
the house of Israel, and the men of Judah are his cherished plant” (Is 5). In
the New Testament Jesus makes use of the image of the vineyard as a symbol of
the Kingdom of God, and Lumen Gentium (art. 6) uses the
image of the vineyard to depict the Church.
C.
Moral
Sense
The Catechism
of the Catholic Church states that the events reported in Scripture ought
to lead us to act justly. St. Paul reminds us the Scripture is written ‘for our
instruction’ (2 Tim. 3:16). This
is another of the spiritual senses and it helps one to seek the understanding
of the challenges the Church and the individual face by looking at parallels in
sacred Scripture. One becomes aware of the directions Scripture opens up for
our awareness. The text becomes a sort of mirror in which we see our lives in
our world.
D.
Anagogical
Sense
The word anagogical comes from the Greek ‘anagoge’ which
means ‘leading’. In this spiritual sense, one looks at the events and realities
related in the bible as leading to our eternal destiny. An eternal significance
is given to these realities and events. They lead us to our true homeland,
where St. Paul says lies our true citizenship (Phil 3:20). The Church on earth
is a sign of the heavenly Jerusalem of where there is no more chaos (‘sea’) and
“he will wipe away every tear from their eyes, and there shall be no more death
or mourning, wailing or pain…” (Rev 21:4. The Church makes use of this image in
its liturgy. This sense gives reasons for hope and encouragement.
CONCLUSION
The Bible, being the word of God, has to
be read with these senses in mind. In this way, the reader will hopefully bring a religious dimension to
the reading of the Scriptures.
Bible Sunday Message 2013 - Bahasa Malaysia
For Our Reflection
1.
In this Year of Faith, have the readings from the Scriptures
at the Sunday or Weekday Eucharist helped you to reflect more deeply on the
truths of our Faith?
2.
It is said that the New Testament is concealed in the Old,
and the Old Testament finds its fulfillment in the New. From your reading of
the Bible, give examples to show that this statement is true?
3.
The late Pope Paul VI called the Bible the “Basic Prayer
Book”. If the Bible is a book to be read, prayed and studied, how can our
reading, praying and studying the Bible lead us to salvation or to eternal
life?
Bible Sunday Message 2013 - Bahasa Malaysia
PESAN HARI MINGGU
ALKITAB – 2013
Pewartaan
Sri Paus Benediktus XVI “Verbum Domini” ( Sabda Allah didalam kehidupan dan
misi Gereja) yang ditulis sesudah sidang biasa Sinod para Uskup refleksi Sabda
Allah yang berbicara dan respon kita, intepretasi Kitab Suci didalam Gereja,
Sabda Allah dalam liturgi dan didalam kehidupan Gereja memuncak didalam Sabda
Allah yang diwartakan kepada dunia. Komisi Alkitab Serantau telah memutuskan agar
pesan hari minggu Alkitab didedikasi kepada refleksi yang amat dalam ini.
Komisi
Alkitab Serantau telah mendedikasikan pesan Hari Minggu Alkitab tahun 2011
kepada keunggulan Sabda Allah kepada manusia dalam berbagai-bagai bentuk,
memuncak kepada Yesus Kristus, Sabda menjelma menjadi manusia. Dalam tahun
2012, pesan Hari Minggu Alkitab memberi
penekanan tentang campurtangan Allah dalam sejarah manusia dari segi hubungan
perjanjian diantara Allah dan umat-Nya. Tahun ini Hari Minggu Alkitab disambut
sempena Tahun Iman dan sesuai sekali bahawa pesan melihat kepada erti Kitab
Suci dalam konteks iman dan kehidupan Gereja.
BEBERAPA PENDEKATAN YANG TIDAK BETUL DAN TIDAK
LENGKAP
Alkitab adalah Sabda Allah yang ditulis dan
sesiapa yang menbacanya akan membuat pendapat peribadi sebelum memahaminya.
Banyak pendekatan terhadap Sabda Allah dalam cara yang berbeza-beza. Kebanyakan
pendekatan ini adalah salah dan dengan ini Komisi Alkitab Serantau berpendapat
bahawa perlunya mengutarakan
pendekatan-pendekatan yang betul dengan
melihat secara dekat kepada apa yang disebut memahami/mengerti Kitab Suci
(Senses of Scripture).
Banyak
mendekati Alkitab tanpa memberi perhatian kepada konteks dimana petikan itu
diambil. Ini membawa pemahaman harfiah (literal) kepada teks, sama ada
perkataan, petikan atau kalimat. Mereka tidak mengambil kira latarbelakang sejarah
atau budaya petikan itu. Kadang-kadang suatu teks diperhatikan hanya untuk
pengajaran moral. Perintah berbentuk kejam dan tidak adil hanya diambil dari
nilai luaran seperti yang dilihat dari intepretasi “dimusnahkan” dalam kitab
Yosua (misalnya, Yos 6:16-19). Akibatnya pendekatan seperti itu lazim dilakukan
oleh perseorangan (individualist) dan fundamentalis.
Pandangan
pendekatan yang tidak betul dan tidak lengkap ini mempertahankan bahawa Allah
membaca kata-kata suci lalu penulis mencatit apa sahaja yang dikatakan. Mereka
berpegang bahawa disebabkan segala tulisan diilhamkan maka tidak mengandungi
kesalahan. Kesatuan Alkitab yang mengandungi Perjanjian Lama dan Perjanjian
Baru sering tidak diberi perhatian. Kedua-dua Perjanjian kadang-kadang dilihat
sebagai bertentangan diantara satu sama lain.
Pandangan
terhadap pendekatan yang tidak lengkap ini boleh menghalang dialog dan
evangelisasi. Oleh itu, erti Sabda Allah hendaklah diperdalamkan agar umat
dapat didedahkan kepada kebenaran yang didapati dalam Kitab Suci.
INTEPRETASI KITAB SUCI DALAM GEREJA
Oleh
kerana seseorang boleh disesatkan dengan pendekatan yang tidak benar dan tidak
lengkap maka persoalannya ialah apakah pendekatan yang betul terhadap Kitab
Suci? Bagaimana seseorang itu membacanya? Kita tahu dari Kitab Suci itu sendiri
bahawa perlunya penjelasan petikan-petikan seperti seorang dari etiopia meminta
supaya Filipus menjelaskan dalam Kis 30:30-35.
Verbum
Domini (Sabda AAlah) mengatakan bahawa intepretasi Kitab Suci hendaklah
dilakukan di dalam konteks iman: “Tempat utama bagi pentafsiran Kitab Suci
adalah kehidupan Gereja.” Sekali lagi, “tradisi iman membentuk konteks yang
hidup bagi aktiviti pengertian harfiah kata-kata dari penulis Kitab
Suci........ demikian juga penafsiran Kitab Suci menghendaki penglibatan dari
pihak penafsir Kitab Suci di dalam hidup dan iman komuniti yang percaya pada
masa itu.” (VD 29)
Kerana
itu, Sto. Hieronemus berkata kita boleh membaca Kitab Suci dari kehendak kita sendiri. Kitab Suci
ditulis oleh Umat Allah dan penulisan ini dilakukan dibawah pengaruh Roh Kudus.
Oleh itu, bila seseorang menafsir Kitab Suci, dia mesti melakukannya selaras
dengan iman Gereja Katolik. Dimensi Gereja ini bermaksud bahawa kita membaca
sebagai satu komuniti beriman untuk memahami kebenaran yang Tuhan mahu
sampaikan kepada kita sebagai umat yang
beriman. (VD 30)
DUA TAHAP MENCARI ERTI
Apa
yang sudah diperkatakan membawa kita untuk mengesahkan bahawa terdapat dua
tahap bagi penafsir harus usahakan dalam mencari erti dalam Kitab Suci. Dalam
perkara yang lain, pertama-tama penafsir
mesti mencari maksud dengan mempelajari erti harfiah itu sendiri (literary
forms) dan konteks sejarah teks itu (historical context). Pada masa yang sama,
teks itu perlu dibaca di dalam konteks iman dan hidup Gereja. Kalau tidak,
ianya akan hanya menjadi teks sejarah.
Seseorang mungkin membuat satu kesimpulan pengajaran moral darinya atau memperlakukannya sebagai
sastera sejarah. (Historical literature)
Dengan
kata lain, seseorang yang cuba menggali erti petikan itu akhirnya mestilah
bertanya pada diri sendiri, “Bagaimana teks ini difahami dalam Gereja? Apa
maksud petikan tersebut yang diberikan oleh bapa-bapa Gereja pada abad-abad
yang lalu? Bagaimana ajaran Gereja melalui majisterium (i.e. kuasa mengajar
Gereja) membaca maksud apa yang ditulis?” Ini disebabkan Roh yang sama yang mengilhami tulisan Kitab Suci
masih hidup di dalam Gereja pada hari ini. Sebenarnya, pada hari ini penafsir
itu membaca teks sebagai Sabda Allah.
Sebagai
pembaca yang mengikuti sejarah umat pilihan berabad-abad yang lalu, dia belajar
perjuangan dan cabaran mereka sendiri dalam menghidupi iman mereka. Dia cuba
memahami dari pengkaji Kitab Suci konteks dan maksud asli teks tersebut. Tetapi
dia tidak berhenti di sana. Dia mula melihat apa Gereja katakan dalam konteks
tersebut. Selaras dengan pengalaman Gereja dan sejarah individu nampaknya
sangat menyentuh. Pada hakikatnya, pembaca kristian mengambil petikan itu
sebagai Sabda Allah pada masa kini. Dari itu, dia dibawa dalam suasana doa,
renungan dan seterusnya menperdalamkan imannya. Itulah sebabnya mengapa Sto.
Gregorius mengatakan, “Sabda ilahi bertumbuh bersama dengan orang yang
membaca-Nya.”
“EMPAT ERTI GANDA KITAB SUCI” (FOURFOLD SENSE OF SCRIPTURE)
Apa
yang dimaksudkan ‘memahami Kitab Suci’? (Sense of Scripture). Memahami Kitab
Suci merujuk kepada maksud dari bahasa latin ‘sensus’ untuk teks tertentu. Ia
merujuk kepada maksud yang diberikan kepada satu teks oleh penafsir. Sementara
pada pertengahan abad memahami bahawa terdapat ‘empat ganda’ memahami Kitab
Suci, kita juga harus ingat bahawa kedua-dua Bapa-bapa Gereja (Fathers of the
Church) dan Tradisi zaman Pertengahan
(Medieval Tradition) selalu membawa pendekatan kepercayaan agama dalam membaca
Sabda Allah.
Katekismus
Gereja Katolik menyentuh kuplet dari
abad pertengahan yang bericara tentang hubungan diantara pemahaman harfiah
(literal sense) dan pemahaman rohani (spiritual sense) Kitab Suci.
Huruf mengajarkan kejadian; apa yang harus kau
percaya, alegoris tentang iman;
Moral. Apa yang harus dilakukan; ke mana kau harus berjalan, anagogis. (KGK 118)
Oleh itu mereka berbicara tentang erti harfiah,
alegoris, moral dan anagogikal di dalam pembacaan Kitab Suci. Sto. Tomas
berkata semua pengertian adalah berdasarkan kepada erti harfiah. Erti rohani
menunjukkan bahawa kita mesti tidak berhenti hanya dalam tahap erti harfiah
tetapi kita mesti ada hubungan dengan pengalaman di dalam Gereja di dunia pada
hari ini.
- Erti Harfiah (Literal Sense)
Erti harfiah adalah erti yang terlekat pada ‘huruf’
iaitu teks sebenarnya. Ia adalah erti yang disampaikan oleh kata-kata Kitab
Suci dan ertinya ditemui dengan tafsiran yang betul. Seseorang akan menemui
erti harfiah dengan melihat secara objektif kepada petikan dengan memperhatikan
orang-orang yang terlibat, tempat, masa dsb. Seseorang mungkin boleh bertanya
tentang teks itu: siapa, apa, bila, dimana, bagaimana dan mengapa. Pertanyaan
bagaimana dan mengapa boleh membantu kita untuk mendalami teks itu. Dengan
proses ini dan dengan bantuan catitan kaki didalam Alkitab, rujukan silang,
peta dan kamus, seseorang akan menemui erti asli petikan itu. Ini akan membantu
kita melihat teks sebagai teks yang lalu.
- Erti Alegoris (Allegorical Sense)
Pengertian ini datang dari pengamatan seluruh
tradisi kehidupan Gereja dan bagaimana ertinya telah diterapkan yang
berlangsung berabad-abad lamanya. Ini adalah
membaca petikan secara teologikal dan Kristologikal. Ia bukanlah dbaca
secara moral. Sebagai contoh; “Kebun anggur Tuhan ialah kaum Israel, dan orang
Yehuda ialah tanam-tanaman kegemaran-Nya” (Yes 5:7). Dalam Perjanjian Lama,
Yesus menggunakan imej kebun anggur sebagai simbol Kerajaan Allah dan Lumen
Gentium (no.6) menggunakan imej kebun anggur sebagai Gereja.
- Erti Moral (Moral Sense)
Katekismus Gereja Katolik (KGK) menyatakan bahawa
peristiwa-peristiwa yang dilaporkan dalam Kitab Suci seharusnya membawa kita
untuk bertindak dengan adil. Sto. Paulus mengingatkan kita bahawa Kitab Suci
ditulis “untuk pengajaran” (2Tim 3:16). Ini adalah satu lagi erti rohani dan
ini membantu seseorang untuk mencari pengertian akan cabaran-cabaran Gereja dan
individu dengan melihat persamaan-persamaan dalam Kitab Suci. Seseorang akan
menyedari bahawa arahan-arahan dalam Kitab Suci terbuka bagi kesedaran
kita. Teks menjadi seperti cermin di
mana kita melihat kehidupan kita di dunia.
- Erti Anagogis (Anagogical sense)
Istilah anagogis berasal dari bahasa Yunani
‘anagoge’ yang berberti ‘menuntun’. Dalam erti rohani ini, sesorang melihat
suatu peristiwa dan realiti berhubung di dalam Alkitab sebagai menuntun kepada
kehidupan akhirat. Signifikan kehidupan
kekal diberi kepada realiti dan
peristiwa. Ianya menuntun kita kepada
kediaman yang kekal, di mana Sto. Paulus katakan sebagai tempat letaknya
kewargaan yang benar (Flp 3:20). Gereja
dunia ini adalah tanda Yerusalem syurgawi di mana tidak ada lagi
kekacauan (‘laut’) dan “dia akan menghapuskan segala air mata dan maut tidak
akan ada lagi, atau ratap tangis, atau dukacita....” (Why 21:4). Gereja
menggunakan imej dalam liturginya. Pengertian ini memberi harapan dan dorongan.
PENUTUP
Alkitab, Sabda Allah hendaklah dibaca dan diingati
dengan pengertian-pengertian ini. Dengan cara ini,para pembaca diharapkan
membawa dimensi keagamaan kepada pembacaan Kitab Suci.
Soalan untuk renungan
- Dalam tahun iman ini, apakah pembacaan-pembaacaan Kitab Suci pada hari minggu atau pada perayaan ekaristi setiap hari membantu anda untuk merenung secara mendalam akan kebenaran iman kita?
- Dikatakan bahawa Perjanjian Baru tersembunyi di dalam Perjanjian Lama dan Perjanjian Lama dipenuhi oleh Perjanjian Baru. Dari pembacaan Kitab Suci anda, beri contoh yang menunjukkan bahawa pernyataan ini adalah benar?
- Mendiang Sri paus Paulus VI menyebut Alkitab adalah “Buku asas Berdoa.” Jika Alkitab dibaca, didoakan dan dipelajari, maka bagaimanakah pembacaan, berdoa dan mempelajari Alkitab menuntun kita kepada keselamatan atau kehidupan kekal?